翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Differences between Malaysian and Indonesian : ウィキペディア英語版
Comparison of Standard Malay and Indonesian

The Indonesian and Standard Malay forms of the Malay language are generally mutually intelligible, but differ in spelling, pronunciation, and vocabulary. The differences can range from those mutually unintelligible with one another to those having a closer familial resemblance. The regionalized and localized varieties of Malay can become a catalyst for intercultural conflict, especially in higher education.
==Perception==
To non-native speakers both varieties may seem identical, but to native speakers, the differences are noticeable through diction and accent. These differences often lead to incomprehension when used in formal conversation or written communication. They also affect broadcasting business in relation to foreign language subtitling, for example DVD movies or cable TV subscriptions. In order to reach a wider audience, sometimes both Indonesian and Malay subtitles are displayed in a movie with other language subtitles. Another example is Malaysian TV providing Malay subtitling on Indonesian sinetrons (TV drama) aired in Malaysia.
The Malay language in Indonesia and Malaysia also differs in recognition and general perception by the people and government of the two countries. Ignorance of these subtleties may result in misconceptions.
The term "Malay" (''Bahasa Melayu'') in Indonesia and Malaysia invites different perceptions. To Malaysians, the Malay language is generally the national language of Malaysia, ''Bahasa Malaysia'' being the name for the Malaysian standardized form of Malay. Between 1986 and 2007, the term ''Bahasa Melayu'' was used instead of ''Bahasa Malaysia'', until the latter was reinstated, in order to instil a sense of belonging among Malaysians of all races, rather than just Malays.〔(Bahasa Melayu becomes Bahasa Malaysia again ), Lim Kit Siang, 6 June 2007〕 Therefore, there is no clear distinction between the use of the term Malay (''Bahasa Melayu'') and the national language of Malaysia (''Bahasa Malaysia''). In Brunei, where Malay is also an official language, the language is known as ''Bahasa Melayu'' and in English as "Malay".〔(Perambahan: A unique feature of Brunei Malay ), ''Brunei Times'', 4 August 2010〕
In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay" (''Bahasa Melayu'') and the "Indonesian" (''Bahasa Indonesia''). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia. The term "Malay" is reserved for the language indigenous to the Malay people. Thus, "Malay" is considered a regional language in Indonesia, enjoying the same status as Javanese, Bataknese, Sundanese, Buginese, Balinese and others. Moreover, to Indonesians, the term "Malay" is more often associated with Malaysia and the Malaysian national language.
In Malaysia, the terms "Indonesian Malay" and "Malaysian Malay" are sometimes used for Indonesian and Malay as spoken in Malaysia. In Indonesia, "Indonesian Malay" refers to the Malay spoken by the Malay people in Indonesia, that is, to Malay as a regional language in Sumatra, though it is rarely used. ''Bahasa Malaysia'' and ''Bahasa Melayu'' are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Comparison of Standard Malay and Indonesian」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.